发新话题
打印

你“拿铁”了吗?

你“拿铁”了吗?

           你“拿铁”了吗?
   “拿铁”其实是意大利文“Latte”的译音,网络里对这一族群的特点概况如下:不是叛逆者,但坚持自己的生活准则;不是腰缠万贯,但注重享受;不是夜夜笙歌,但喜欢社交,诸如此类。
    有人拿小资、BOBO与拿铁做对比,举了几个生活的例子:小资随时准备离婚变单身,BOBO不知道什么时候结婚,拿铁决定结婚后不分离;小资吃东西一周必须去一次西餐厅,BOBO要跑到乡下野炊,而拿铁则是去中意的地方,吃点自己偏爱的东西。仅从这小小的生活侧面来说,其实我们就可以明白,拿铁是那种将传统和前卫融为一体的都市一族,他们有先锋的一面,比如说要有自己喜欢的生活,并且不被他人左右,但同时传统里闪光的东西他们也不排斥,他们比小资之类的更明白自己到底想要什么,是那种我挑我的,我的生活我做主的主儿。
    这个拿铁蓦然间走入了我的心里,小资太矫情,做BOBO,暂时经济实力又不够,而拿铁似乎更容易一些,只要做你自己想做的:比如说独立地生活,即使那生活并不十分富有,但只要是自己选择的;比如说尽情地享受,尽管那享受可能只是一杯清茶,但只要是自己喜欢的。
   “拿铁”在意大利语的原义是牛奶,有一种拿铁咖啡便是由牛奶和咖啡调制而成,拿铁给咖啡注入纯粹的奶香,搅乱咖啡的枯燥,拿铁一族,其实就是在用自己的思维方式,给生活这杯苦咖啡注入了一缕温暖的奶香,谁又能说这不是一种生活的艺术呢?

附件

tie.jpg (11.7 KB)

2008-4-30 16:56

tie.jpg

本帖最近评分记录
  • admin 威望 +2 精品文章 2008-5-7 11:36
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容